Nejnovější zprávy: Řidič nerespektoval zákaz vjezdu, s autem se zřítil do trhliny mostu Muže uvěznila voda v kamionu, nemohl se dostat ven

Byznys

HR trendy Kamily Markové. Poláci na práci

Tentokrát začnu malým statistickým a srovnávacím okénkem o zaměstnanosti v Moravskoslezském kraji. Loni v červnu se podíl nezaměstnaných osob na obyvatelstvo v produktivním věku pohyboval kolem 4,7 procent. Uchazečů o zaměstnání bylo v té době evidováno přes 38 tisíc. Oproti tomu bylo hlášeno necelých 14 tisíc volných pracovních míst. To bychom měli teoreticky více než dva uchazeče na jedno volné pracovní místo.

Foto: Right Indicada

Realita na trhu práce ale takovou statistiku příliš neodráží. Obzvlášť, když si představím náborové maratony, zatímco inzertní portály zejí prázdnotou. Lokálních uchazečů o nové zaměstnání je stále jako šafránu.

Některé společnosti jsou otevřené výpomoci zahraničních pracovníků, a to jim poskytuje určitou výhodu. Zaměstnanci z Polska, Ukrajiny, Filipín nebo dalších zemí jim efektivně doplňují kapacity, a to především na dělnických pozicích.

Trnem v patě ovšem zůstává nedostatek technicko-hospodářských pra­covníků. Jejich nábor se často eliminuje na domácí trh a za hranice se mnoho firem nepodívá.

Asi to sami znáte. Najít inženýra zákaznické kvality, nákupčího, specialistu pro zákaznický servis, obchodníka nebo projektového manažera – a to vše s plynulou angličtinou a ideálně technickým backgroundem, je velmi náročné.

Jen si ale představte, že hned za česko-polskými hranicemi se v Opolském a Slezském vojvodství nachází téměř 5,5 milionů obyvatel, mezi nimiž se pravděpodobně skrývá i několik stovek vhodných adeptů. I poté, co vezmeme v potaz optimální dojezdovou vzdálenost, věk, jazykovou vybavenost a potřebnou odbornost, zůstane nám dost potenciálních pracovníků, vhodných pro naše obsazované pozice. Neznalost českého jazyka totiž nemusí být takovou bariérou, za jakou je často vnímána. Mnoho pracovníků komunikuje se zákazníky a nadřízenými právě v angličtině. Češtinu tedy téměř nevyužívají.

Možná vás teď napadlo, že to vlastně není vůbec špatná myšlenka a odborníka se znalostí angličtiny byste brali všemi deseti – a ani nebude vadit, že k vám bude dojíždět z Polska. Jak ale takového zaměstnance získat?

Procesně nejjednodušší je využít služeb personální agentury. Mnoho agentur má nejen polské konzultanty, ale také pobočky v různých oblastech Polska. Nemusíte řešit ani vstup na zahraniční inzertní portály a složitosti s počáteční jazykovou bariérou. Využít zprostředkování agenturou je v tomto případě víc než výhodné.

Konzultanti znají polský trh lépe a orientují se v tom, kde „huntovat“ kandidáty s ohledem na dojezdovou vzdálenost. Počáteční komunikace v polštině je příjemnější i pro oslovené kandidáty a vy získáte informace o odbornosti a zkušenostech rovnou v češtině nebo angličtině.

Situace na trhu práce je – a vypadá, že stále bude – ve fázi, kdy inovace v náboru a implementace HR trendů dává firmám výhodu a možnost, že obsadí volné pozice těmi správnými lidmi v co nejkratším čase. Nebojte se tedy hledat uchazeče i z jiných zemí. Není to tak těžké…